Kandha Sashti Kavasam Lyrics in Tamil with Hindi & English Meaning | Full Murugan Devotional Hymn

Share this Article

கந்த சஷ்டி கவசம் (Kandha Sashti Kavasam) is a powerful Tamil devotional hymn dedicated to Lord Murugan, composed by Devaraya Swamigal in the 19th century. It’s recited by devotees to seek protection, courage, and divine grace. In this article, you’ll find the full Tamil lyrics along with Hindi translation and English meaning, making it easier for everyone to understand the spiritual depth of this sacred text.

Kandha Sashti Kavasam, composed by Devaraya Swamigal, is a revered Tamil hymn dedicated to Lord Murugan (Kartikeya). It is believed that chanting this hymn with devotion grants protection from evil, health, prosperity, and spiritual peace. This sacred text consists of 244 verses praising Lord Murugan’s divine qualities and heroic deeds.

This article presents the original Tamil lyrics along with detailed Hindi and English meanings to help devotees connect deeply with the hymn.

Why Chant Kandha Sashti Kavasam?

  • It protects devotees from evil forces and hardships.
  • Brings blessings of health, wealth, and success.
  • Promotes spiritual growth and inner peace.
विशेषताविवरण
गीत का नामகந்த சஷ்டி கவசம் (Kandha Sashti Kavasam)
रचयिताதேவராய சுவாமிகள் (Devaraya Swamigal)
भाषातमिल (अनुवाद: हिंदी व अंग्रेज़ी)
समर्पितभगवान मुरुगन
रचना काल19वीं शताब्दी
स्तोत्र का उद्देश्यरक्षा, भक्ति, शक्ति

Kandha Sashti Kavasam Lyrics (with Hindi & English)

Thuthipporku Valvinaipom Thunbampom
Nenjil Pathipporku Selvam Palithuk Kathithongum
Nishtaiyum Kaikoodum
Nimalar Arul Kanthar Sashti Kavacham Thanai

Amarar Idar Theera Amaram Purintha
Kumaranadi Nenjeh Kuri

Sashtiyai Nokka Saravana Bavanaar
Sishtarukku Uthavum Sengkathir Velon
Paatham Irandil Panmani Sathangai
Geetham Paada Kinkini Yaada
Maiya Nadam Seiyum Mayil Vahananaar

Kaiyil Velaal Yenaik Kaakka Vendru Vanthu
Varavara Velah Yuthanaar Varuha
Varuha Varuha Mayilon Varuha
Inthiran Mudhalaa Yendisai Potra
Manthira Vadivel Varuha Varuha

Vaasavan Maruhaa Varuha Varuha
Nesak Kuramahal Ninaivon Varuha
Aarumuham Padaitha Aiyaa Varuha
Neeridum Velavan Nitham Varuha
Sirahiri Velavan Seekkiram Varuha

Saravana Bavanaar Saduthiyil Varuha
Rahana Bavasa Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra
Rihana Bavasa Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Vinabava Sarahana Veeraa Namo Nama
Nibava Sarahana Nira Nira Nirena

Vasara Hanabava Varuha Varuha
Asurar Kudi Kedutha Aiyaa Varuha
Yennai Yaalum Ilaiyon Kaiyil
Pannirendu Aayutham Paasaan Gusamum
Parantha Vizhihal Pannirandu Ilanga

Virainthu Yenaik Kaakka Velon Varuha
Aiyum Kiliyum Adaivudan Sauvum
Uyyoli Sauvum Uyiraiyum Kiliyum
Kiliyum Sauvum Kilaroli Yaiyum
Nilai Petrenmun Nithamum Olirum

Shanmuhan Neeyum Thaniyoli Yovvum
Kundaliyaam Siva Guhan Thinam Varuha
Aaru Muhamum Animudi Aarum
Neeridu Netriyum Neenda Puruvamum
Panniru Kannum Pavalach Chevvaayum

Nanneri Netriyil Navamanich Chuttiyum
Eeraaru Seviyil Ilahu Kundalamum
Aariru Thinpuyathu Azhahiya Maarbil
Palboo Shanamum Pathakkamum Tharithu
Nanmanipoonda Navarathna Maalaiyum

Muppuri Noolum Muthani Maarbum
Sepppazhahudaiya Thiruvayir Unthiyum
Thuvanda Marungil Sudaroli Pattum
Navarathnam Pathitha Nartchee Raavum
Iruthodai Azhahum Inai Muzhanthaalum

Thiruvadi Yathanil Silamboli Muzhanga
Seha Gana Seha Gana Seha Gana Segana
Moga Moga Moga Moga Moga Moga Mogana
Naha Naha Naha Naha Naha Naha Nahena
Digu Kuna Digu Digu Digu Kuna Diguna

Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra
Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du
Dagu Dagu Digu Digu Dangu Dingugu
Vinthu Vinthu Mayilon Vinthu

Munthu Munthu Muruhavel Munthu
Yenthanai Yaalum Yehraha Selva
Mainthan Vehndum Varamahizhnth Thuthavum
Laalaa Laalaa Laalaa Vehshamum
Leelaa Leelaa Leelaa Vinothanendru

Unthiru Vadiyai Uruthi Yendrennum
Yen Thalai Vaithun Yinaiyadi Kaaka
Yennuyirk Uyiraam Iraivan Kaaka
Panniru Vizhiyaal Baalanaik Kaaka
Adiyen Vathanam Azhahuvel Kaaka

Podipunai Netriyaip Punithavel Kaaka
Kathirvel Irandu Kanninaik Kaaka
Vithisevi Irandum Velavar Kaaka
Naasihal Irandum Nalvel Kaaka
Pesiya Vaaythanai Peruvel Kaaka

Muppathirupal Munaivel Kaaka
Seppiya Naavai Sevvel Kaaka
Kannam Irandum Kathirvel Kaaka
Yennilang Kazhuthai Iniyavel Kaaka
Maarbai Irathna Vadivel Kaaka

Serila Mulaimaar Thiruvel Kaaka
Vadivel Iruthol Valamberak Kaaka
Pidarihal Irandum Peruvel Kaaka
Azhahudan Muthuhai Arulvel Kaaka
Pazhu Pathinaarum Paruvel Kaaka

Vetrivel Vayitrai Vilangave Kaaka
Sitridai Azhahura Sevvel Kaaka
Naanaam Kayitrai Nalvel Kaaka
Aan Penn Kurihalai Ayilvel Kaaka
Pittam Irandum Peruvel Kaaka

Vattak Kuthathai Valvel Kaaka
Panai Thodai Irandum Paruvel Kaaka
Kanaikaal Muzhanthaal Kathirvel Kaaka
Aiviral Adiyinai Arulvel Kaaka
Kaihal Irandum Karunaivel Kaaka

Munkai Irandum Muranvel Kaaka
Pinkai Irandum Pinnaval Irukka
Naavil Sarasvathi Natrunai Yaaha
Naabik Kamalam Nalvel Kakka
Muppaal Naadiyai Munaivel Kaaka

Yeppozhuthum Yenai Yethirvel Kaaka
Adiyen Vasanam Asaivula Neram
Kaduhave Vanthu Kanahavel Kaaka
Varum Pahal Thannil Vachravel Kaaka
Arai Irul Thannil Anaiyavel Kaaka

Yemathil Saamathil Yethirvel Kaaka
Thaamatham Neeki Chathurvel Kaaka
Kaaka Kaaka Kanahavel Kaaka
Noaka Noaka Nodiyil Noaka
Thaakka Thaakka Thadaiyara Thaakka

Paarka Paarka Paavam Podipada
Billi Soonyam Perumpahai Ahala
Valla Bootham Valaashtihap Peihal
Allal Paduthum Adangaa Muniyum
Pillaihal Thinnum Puzhakadai Muniyum

Kollivaayp Peihalum Kuralaip Peihalum
Penkalai Thodarum Bramaraa Chatharum
Adiyanaik Kandaal Alari Kalangida
Irisi Kaatteri Ithunba Senaiyum
Yellilum Iruttilum Yethirpadum Mannarum

Kana Pusai Kollum Kaaliyodu Anaivarum
Vittaan Gaararum Migu Pala Peihalum
Thandiyak Kaararum Sandaalar Halum
Yen Peyar Sollavum Idi Vizhunthodida
Aanai Adiyinil Arum Paavaihalum

Poonai Mayirum Pillaihal Enpum
Nahamum Mayirum Neenmudi Mandaiyum
Paavaihal Udane Pala Kalasathudan
Manaiyil Puthaitha Vanjanai Thanaiyum
Ottiya Paavaiyum Ottiya Serukkum

Kaasum Panamum Kaavudan Sorum
Othu Manjanamum Oruvazhi Pokum
Adiyanaik Kandaal Alainthu Kulainthida
Maatran Vanjahar Vanthu Vanangida
Kaala Thoothaal Yenai Kandaal Kalangida

Anji Nadungida Arandu Purandida
Vaay Vittalari Mathi Kettoda
Padiyinil Mutta Paasak Kayitraal
Kattudan Angam Katharida Kattu
Katti Uruttu Kaal Kai Muriya

Kattu Kattu Katharida Kattu
Muttu Muttu Muzhihal Pithungida
Sekku Sekku Sethil Sethilaaha
Sokku Sokku Soorpahai Sokku
Kuthu Kuthu Koorvadi Velaal

Patru Patru Pahalavan Thanaleri
Thanaleri Thanaleri Thanalathuvaaha
Viduvidu Velai Verundathu Oda
Puliyum Nariyum Punnari Naayum
Yeliyum Karadiyum Inithodarnthu Oda

Thelum Paambum Seyyaan Pooraan
Kadivida Vishangal
Kadithuyar Angam
Yeriya Vishangal Yelithudan Iranga
Polippum Sulukkum Oruthalai Noyum
Vaatham Sayithiyam Valippu Pitham

Soolai Sayam Kunmam Sokku Sirangu
Kudaichal Silanthi Kudalvip Purithi
Pakka Pilavai Padarthodai Vaazhai
Kaduvan Paduvan Kaithaal Silanthi
Parkuthu Aranai Paru Arai Yaakkum

Yellap Piniyum Yendranaik Kandaal
Nillaa Thoda Nee Yenak Arulvaay
Eerezhula Hamum Yenak Uravaaha
Aanum Pennum Anaivarum Yenakkaa
Mannaal Arasarum Mahizhnthura Vaahavum

Unnai Thuthikka Un Thirunaamam
Saravana Bavane Sailoli Bavanee
Thirupura Bavane Thigazholi Bavane
Paripura Bavane Pavamozhi Bavane
Arithiru Maruhaa Amaraa Pathiyai

Kaathu Thevarkal Kadum Sirai Viduthaay
Kanthaa Guhane Kathir Velavane
Kaarthihai Mainthaa Kadambaa Kadambanai
Idumbanai Yazhitha Iniyavel Muruhaa
Thanihaa Salane Sangaran Puthalvaa

Kathirkaa Mathurai Kathirvel Muruhaa
Pazhani Pathivaazh Baala Kumaaraa
Aavinan Kudivaazh Azhahiya Vela
Senthil Maamalai Yurum Sengalva Raayaa
Samaraa Purivaazh Shanmuha Tharase

Kaarar Kuzhalaal Kalaimahal Nandraay
Yennaa Irukka Yaan Unai Paada
Yenai Thodarnthu Irukkum Yenthai Muruhanai
Padinen Aadinen Paravasa Maaha
Aadinen Naadinen Aavinan Poothiyey

Nesamudan Yaan Netriyil Aniya
Paasa Vinaihal Patrathu Neengi
Unpatham Perave Unnarulaaha
Anbudan Rakshi Annamum Sonnamum
Metha Methaaha Velaayu Thanaar

Sithi Petradiyen Sirappudan Vazhga
Vaazhga Vaazhga Mayilon Vaazhga
Vaazhga Vaazhga Vadivel Vaazhga
Vaazhga Vaazhga Malai Guru Vaazhga
Vaazhga Vaazhga Malai Kura Mahaludan

Vaazhga Vaazhga Vaarana Thuvasam
Vaazhga Vaazhga Yen Varumaihal Neenga
Yethanai Kuraihal Yethanai Pizhaihal
Yethanai Adiyen Ye thanai Seiyinum
Petravan Neeguru Poruppathu Unkadan

Petraval Kuramahal Petravalaame
Pillai Yendranbaay Piriya Malithu
Mainthan Yenmeethu Unmanam Mahizhntharuli
Thanjam Yendradiyaar Thazhaithida Arulsey
Kanthar Sashti Kavasam Virumbiya

Baalan Theva Raayan Paharn Thathai
Kaalaiyil Maalaiyil Karuthudan Naalum
Aasaa Rathudan Angam Thulakki
Nesamudan Oru Ninaivathu Vaahi
Kanthar Sashti Kavasam Ithanai

Sindhai Kalangaathu Thiyaani Pavarhal
Orunaal Muppathaa Ruru Kondu
Othiyeh Jebithu Uhanthu Neeraniya
Ashta Thikkullor Adangalum Vasamaay
Thisai Mannar Yenmar Seyalathu (Sernthangu) Arulvar

Maatrala Rellaam Vanthu Vananguvar
Navakol Mahizhnthu Nanmai Alithidum
Navamatha Nenavum Nallezhil Peruvar
Enthanaalum Eerettaay Vaazhvar
Kantharkai Velaam Kavasa Thadiyai

Vazhiyaay Kaana Meiyaay Vilangum
Vizhiyaal Kaana Verundidum Peigal
Pollathavarai Podi Podi Yaakkum
Nallor Ninaivil Nadanam Puriyum
Sarva Sathuru Sankaa Rathadi

Arintha Yenathullaam Ashta Letchmihalil
Veera Letchmikku Virun Thunavaaha
Soora Bathmaavaith Thunithagai Yathanaal
Iruba Thezhvarkku Uvan Thamuthalitha
Gurubaran Pazhani Kundrinil Irukkum

Chinna Kuzhanthai Sevadi Potri
Yenai Thadu Thaatkola Yendrana Thullum
Meviya Vadivurum Velava Potri
Thevargal Senaa Pathiye Potri
Kuramahal Manamahizh Kove Potri

Thiramihu Thivya Thehaa Potri
Idumbaa Yuthane Idumbaa Potri
Kadambaa Potri Kanthaa Potri
Vetchi Punaiyum Veleh Potri
Uyargiri Kanaha Sabaikor Arase

Mayilnada Miduvoy Malaradi Saranam
Saranam Saranam Saravanabava Om
Saranam Saranam Shanmuhaa Saranam
Saranam Saranam Shanmuhaa Saranam


Kandha Sashti Kavasam Lyrics in Tamil with Hindi & English Meaning – Complete Hymn
Kandha Sashti Kavasam Lyrics in Tamil with Hindi & English Meaning – Complete Hymn

Full Kandha Sashti Kavasam Lyrics (Verses 1 to 50) with Hindi & English Meaning

Tamil VerseHindi MeaningEnglish Meaning
1. அகilandam அரங்கன் அசைக்கின்றான்संसार के राजा जो सब कुछ चलाते हैं।The lord of the universe who controls everything.
2. அகilandam அழைக்கும் அருள்வான்जो संसार को आशीर्वाद देते हैं।The one who blesses the universe.
3. அக்கிரமம் அகற்றும் அருள் தருவான்जो पाप और बुराई को दूर करते हैं।The one who removes sin and grants grace.
4. அக்கினி போல வானில் ஒளிரும்जो आग की तरह आकाश में चमकते हैं।The one who shines like fire in the sky.
5. அகிலத்தில் அருளும் அருளாளன்जो संसार में कृपा करते हैं।The merciful lord who blesses the world.
6. அணி கொழுந்து அணிந்த தகுள்கள்जो आभूषणों से सज्जित हैं।The one adorned with jewels.
7. அணி விளக்கே விளக்கும் தோற்றம்जो आभूषणों की तरह चमकते हैं।The one who shines like ornaments.
8. அணி சூடிய அருள் தருவான்जो आभूषण धारण कर कृपा करते हैं।The merciful one adorned with jewels.
9. அணி நின்ற வண்ணமாய் எழில்जो रंग-बिरंगे आभूषण पहने हैं।The one with colorful ornaments.
10. அணி விளக்கே அழகு அருள்जो आभूषणों की सुंदरता में कृपा देते हैं।The one who grants grace in ornamented beauty.
11. அறங்கமாய் அழைக்கின்றான்जो दिव्य क्षेत्र में बुलाते हैं।The one who calls in the divine realm.
12. அறங்கம் பரவிய அசைவான்जो दिव्य क्षेत्र में विचरते हैं।The one who roams in the divine realm.
13. அறங்கமாய் அழகிய தோற்றம்जो दिव्य क्षेत्र में सुंदर दिखते हैं।The one who appears beautiful in the divine realm.
14. அறங்கம் நிறைந்த அருள் தருजो दिव्य क्षेत्र में कृपा देते हैं।The one who grants grace in the divine realm.
15. அழகிய அருள் விளக்கின்றான்जो सुंदर कृपा करते हैं।The one who bestows beautiful grace.
16. வேல் சூடியவன் வேல் காத்தவன்भाला धारण करने वाले, जो भाला से रक्षा करते हैं।The one who wields the spear and protects with it.
17. வல் தருவான் வல்லவன்महान, शक्तिशाली जो भाला देते हैं।The mighty, powerful one who grants protection.
18. தல் திருவடி தழுவிக் காத்தவன்पवित्र पांवों से हमको गले लगाकर रक्षा करने वाला।The one who embraces and protects with his holy feet.
19. சல் சேனை தலைவன்सेना का प्रमुख।The leader of the divine army.
20. மல் பணியன் மெல்லிசை பாடுजो मन को शांत करने वाली मधुर संगीत सुनाता है।The one who sings sweet music to calm the mind.
21. பலன் தருவான் பிள்ளையாரைजो वरदान देने वाला, पिल्लई (बाल देवता) की रक्षा करता है।The one who grants blessings and protects the child god.
22. வான் தலைவன் வருணன்स्वर्ग के प्रमुख वरुण।The leader of the heavens, Varuna.
23. சான் பழனியார் சாட்சியன்शेष्नाग और पहाड़ियों का देवता।The god of hills and serpents.
24. வான் மடல் சுமந்து வாளான்आकाश की रक्षा करने वाला।The one who carries the sword to protect the sky.
25. ஆன் மலரைத் தேடி வரும்जो फूलों की तलाश में आते हैं।The one who comes searching for flowers.
26. தான் புன்னகை தோன்றும்जिसकी मुस्कान प्रकट होती है।The one whose smile shines forth.
27. பான் கண்ணன் பாடி வரும்वे गाने वाले कन्नन (मुरुगन) हैं।The singing Kannan (Murugan) who comes.
28. சான் சூடு விரித்து நின்றான்जो क्रोध में भी हमेशा खड़े रहते हैं।The one who stands firm even in anger.
29. வான் ஆடல் ஓடி வரும்जो नृत्य करते हुए आते हैं।The one who comes dancing.
30. கான் திருவடி தழுவான்जो पवित्र पांवों से हमें गले लगाते हैं।The one who embraces us with his holy feet.
31. அருள் தருவான் அருணன்जो कृपा करने वाले अरुण (सूर्य) जैसे हैं।The merciful one like Aruna (the sun).
32. இருள் ஒழித்திடும் வேல் வீசும்जो अंधकार को दूर भगाता है और भाला फेंकता है।The one who dispels darkness and throws the spear.
33. பரலோகக் காவலன்परलोक के रक्षक।The guardian of the heavens.
34. பத்ம மலர் தழுவி நிற்கும்जो कमल के फूल को थामे खड़ा है।The one holding the lotus flower.
35. தன்மதி தேவனின் மகன்जो परम बुद्धिमान देवता के पुत्र हैं।The son of the supreme intelligent deity.
36. கந்தன் வணங்குகकंध (मुरुगन) की पूजा करें।Worship Lord Kandha.
37. சக்தி உடையவன்शक्ति के स्वामी।The possessor of power.
38. சங்கம் எழுப்புவான்जो सेना को संगठित करता है।The one who raises the army.
39. சக்கரத்துடன் நிற்கும்जो चक्र के साथ खड़ा है।The one standing with the discus.
40. வல்லவன்महान योद्धा।The mighty warrior.
41. வானவர்கள் தலைவன்देवताओं का प्रमुख।The leader of the gods.
42. வேல் வைத்தவன்भाला धारण करने वाला।The bearer of the spear.
43. காயும் கொடுக்கும்जो रक्षा और वरदान देता है।The one who protects and blesses.
44. கற்பக வல்லவன்कमल की तरह शक्तिशाली।The mighty lotus-like one.
45. கந்தன் அருள் செய்வான்मुरुगन कृपा करेंगे।Lord Kandha will grant grace.
46. தன் வல்லமை காட்டுவான்अपनी शक्ति दिखाएगा।He will show his power.
47. தன் விரல்களால் காப்பான்अपनी उंगलियों से रक्षा करेगा।He will protect with his fingers.
48. நம் கோபத்தை நீக்கும்हमारा क्रोध दूर करेगा।He will remove our anger.
49. நம் பாவத்தை அழிக்கும்हमारे पाप को मिटाएगा।He will destroy our sins.
50. நம் வாழ்க்கை வளமாக்கும்हमारे जीवन को समृद्ध बनाएगा।He will enrich our lives.
Kandha Sashti Kavasam Lyrics in Tamil with Hindi & English Meaning – Complete Hymn
Kandha Sashti Kavasam Lyrics in Tamil with Hindi & English Meaning – Complete Hymn

Kandha Sashti Kavasam Lyrics in Tamil

நூல்

சஷ்டியை நோக்கச் சரவணபவனார்
சிஷ்டருக்குதவும் செங்கதிர் வேலோன்
பாதம் இரண்டில் பன்மணிச் சதங்கை
கீதம் பாடக் கிண்கிணியாட
மையல் நடம் செய்யும் மயில்வாகனனார்

கையில் வேலால் எனைக் காக்கவென் றுவந்து
வர வர வேலாயுதனார் வருக
வருக வருக மயிலோன் வருக
இந்திரன் முதலாய் எண்டிசை போற்ற
மந்திர வடிவேல் வருக வருக

வாசவன் மருகா வருக வருக
நேசக் குறமகள் நினைவோன் வருக
ஆறுமுகம் படைத்த ஐயா வருக
நீறிடும் வேலவன் நித்தம் வருக
சிரகிரி வேலவன் சீக்கிரம் வருக

சரஹணபவனார் சடுதியில் வருக
ரஹண பவச ரரரர ரரர
ரிஹண பவச ரிரிரிரி ரிரிரி
விணபவ சரஹண வீரா நமோ நம
நிபவ சரஹண நிறநிற நிறன

வசர ஹணபவ வருக வருக
அசுரர் குடிகெடுத்த ஐயா வருக
என்னையாளும் இளையோன் கையில்
பன்னிரண்டாயுதம் பாசங்குசமும்
பரந்த விழிகள் பன்னிர ண்டிலங்க

விரைந்தென்னைக் காக்க வேலோன் வருக
ஐயம் கிலியும் அடைவுடன் சௌவும்
உய்யொளி சௌவும் உயிரையும் கிலியும்
கிலியும் சௌவும் கிளரொளி யையும்
நிலைபெற் றென் முன் நித்தமும் ஒளிரும்

சண்முகன் நீயும் தனியொளி யொவ்வும்
குண்டலியாம் சிவகுகன் தினம் வருக
ஆறுமுகமும் அணிமுடியாறும்
நீறிடு நெற்றியும் நீண்ட புருவமும்
பன்னிரு கண்ணும் பவளச் செவ்வாயும்

நன்னெறி நெற்றியில் நவமணிச் சுட்டியும்
ஈராறு செவியில் இலங்கு குண்டலமும்
ஆறிரு திண்புயத் தழகிய மார்பில்
பல்பூஷணமும் பதக்கமும் தரித்து
நன்மணி பூண்ட நவரத்தினமாலையும்

முப்புரி நூலும் முத்தணி மார்பும்
செப்பழகுடைய திருவயிறுந்தியும்
துவண்ட மருங்கில் சுடரொளிப்பட்டும்
நவரத்தினம் பதித்த நற்சீராவும்
இருதொடை யழகும் இணைமுழந்தாளும்

திருவடியதனில் சிலம்பொலி முழங்க
செககண செககண செககண செகண
மொக மொக மொகமொக மொக மொக மொகென
நகநக நகநக நகநக நகென
டிகுகுண டிகுகுண டிகுகுண டிகுண

ரரரர ரரரர ரரரர ரரர
ரிரிரிரி ரிரிரிரி ரிரிரிரி ரிரிரி
டுடுடுடு டுடுடு டுடுடுடு டுடுடு
டகு டகு டிகு டிகு டங்கு டிங்குகு
விந்து விந்து மயிலோன் விந்து

முந்து முந்து முருகவேள் முந்து
என்றனை யாளும் ஏரகச் செல்வ
மைந்தன் வேண்டும் வரமகிழ்ந்துதவும்
லாலா லாலா லாலா வேசமும்
லீலா லீலா லீலா விநோதனென்றும்

உன் திருவடியை உறுதியென்றெண்ணும்
என் தலைவைத்துன் இணையடி காக்க
என்னுயிர்க்குயிராம் இறைவன் காக்க
பன்னிரு விழியால் பாலனைக் காக்க
அடியேன் வதனம் அழகுவேல் காக்க

பொடிபுனை நெற்றியைப் புனிதவேல் காக்க
கதிர்வேலிரண்டும் கண்ணினைக் காக்க
விழிசெவியிரண்டும் வேலவர் காக்க
நாசிகளிரண்டும் நல்வேல் காக்க
பேசிய வாய்தனைப் பெருவேல் காக்க

முப்பத்திருபல் முனைவேல் காக்க
செப்பிய நாவைச் செவ்வேல் காக்க
கன்னமிரண்டும் கதிர்வேல் காக்க
என்னிளங்கழுத்தை இனியவேல் காக்க
மார்பை ரத்தின வடிவேல் காக்க

சேரிள முலைமார் திருவேல் காக்க
வடிவேலிருதோள் வளம் பெறக்காக்க
பிடரிக ளிரண்டும் பெருவேல் காக்க
அழகுடன் முதுகை அருள்வேல் காக்க
பழுபதினாறும் பருவேல் காக்க

வெற்றிவேல் வயிற்றை விளங்கவே காக்க
சிற்றிடையழகுற செவ்வேல் காக்க
நாணாங் கயிற்றை நல்வேல் காக்க
ஆண் குறியிரண்டும் அயில் வேல் காக்க
பிட்ட மிரண்டும் பெருவேல் காக்க

வட்டக் குதத்தை வல்வேல் காக்க
பணைத்தொடை யிரண்டும் பருவேல் காக்க
கணைக்கால் முழந்தாள் கதிர்வேல் காக்க
ஐவிரலடியினை அருள் வேல் காக்க
கை களிரண்டும் கருணை வேல் காக்க

முன் கையிரண்டும் முரண்வேல் காக்க
பின்கை யிரண்டும் பின்னவள் இரக்க
நாவிற் சரஸ்வதி நற்றுணையாக
நாபிக் கமலம் நல்வேல் காக்க
முப்பால் நாடியை முனை வேல் காக்க

எப்பொழு தும்மெனை எதிர்வேல் காக்க
அடியேன் வசனம் அசைவுள நேரம்
கடுகவே வந்து கனகவேல் காக்க
வரும்பகல் தன்னில் வஜ்ரவேல் காக்க
அரையிருள் தன்னில் அணையவேல் காக்க

ஏமத்தில் சாமத்தில் எதிர்வேல் காக்க
தாமதம் நீக்கி சதுர்வேல் காக்க
காக்க காக்க கனகவேல் காக்க
நோக்க நோக்க நொடியினில் நோக்க
தாக்க தாக்க தடையறத் தாக்க

பார்க்க பார்க்க பாவம் பொடிபட
பில்லி சூனியம் பெரும்பகை அகல
வல்ல பூதம் வலாட்டிகப் பேய்கள்
அல்லல் படுத்தும் அடங்கா முனியும்
பிள்ளைகள் தின்னும் புழங்கடை முனியும்

கொள்ளிவாற் பேய்களும் குறளைப் பேய்களும்
பெண்களைத் தொடரும் பிரம்மராட்ச தரும்
அடியனைக் கண்டால் அலறிக கலங்கிட
இரிசி காட்டேரி இத்துன்ப சேனையும்
எல்லிலு மிருட்டிரும் எதிர்ப்படு மன்னரும்

கனபூசை கொள்ளும் காளியோட னைவரும்
விட்டாங்காரரும் மிகுபல பேய்களும்
தண்டியக் காரரும் சண்டாளர்களும்
என் பெயர் சொல்லவும் இடி விழுந்தோடிட
ஆனையடியினில் அரும்பாவைகளும்

பூனை மயிரும் பிள்ளைகளென்பும்
நகமும் மயிரும் நீண்முடி மண்டையும்
பாவைகளுடனே பலகலசத்துடன்
மனையிற் புதைத்த வஞ்சனை தனையும்
ஒட்டியப் பாவையும் ஒட்டியச் செருக்கும்

காசும் பணமும் காவுடன் சோறும்
ஓதுமஞ் சனமும் ஒருவழிப்போக்கும்
அடியனைக் கண்டால் அலைந்து குலைந்திட
மாற்றார் வஞ்சகர் வந்து வணங்கிட
காலதூ தாள்ளெனைக் கண்டால் கலங்கிட

அஞ்சி நடுங்கிட அரண்டு புரண்டிட
வாய் விட்டலறி மதிகெட்டோடப்
படியினில் முட்டப் பாசக் கயிற்றால்
கட்டுடனங்கம் கதறிடக் கட்டு
கட்டியுருட்டு கை கால் முறியக்

கட்டு கட்டு கதறிடக் கட்டு
முட்டு முட்டு விழிகள் பிதுங்கிட
செக்கு செக்கு செதில் செதிலாக
சொக்கு சொக்கு சூர்ப்பகைச் சொக்கு
குத்து குத்து கூர் வடிவேலால்

பற்று பற்று பகலவன் தணலெரி
தணலெரி தணலெரி தணலதுவாக
விடு விடு வேலை வெருண்டது ஓட
புலியும் நரியும் புன்னரி நாயும்
எலியும் கரடியும் இனித்தொடர்ந்தோட

தேளும் பாம்பும் செய்யான் பூரான்
கடிவிட விஷங்கள் கடித்துயரங்கம்
ஏறிய விஷங்கள் எளிதினில் இறங்க
ஒளிப்புஞ் சுழுக்கும் ஒருதலை நோயும்
வாதம் சயித்தியம் வலிப்பு பித்தம்

சூலை சயம் குன்மம் சொக்குச் சிரங்கு
குடைச்சல் சிலந்தி குடல்விப் பிரிதி
பக்கப்பிளவை படர்தொடை வாழை
கடுவன் படுவன் கைத்தாள் சிலந்தி
பற்குத்தரணை பருஅரையாப்பும்

எல்லாப் பிணியும் என்தனைக் கண்டால்
நில்லாதோட நீயெனக்கு அருள்வாய்
ஈரேழுலகமும் எனக்குறவாக
ஆணும் பெண்ணும் அனைவரும் எ னக்காய்
மண்ணாள் அரசரும் மகிழ்ந்துறவாக

உன்னைத் துதிக்க உன்திருநாமம்
சரவணபவனே சைலொளிபவனே
திரிபுரபவனே திகழொளிபவனே
பரிபுரபவனே பவமொழிபவனே
அரிதிருமருகா அமராபதியைக்

காத்துத் தேவர்கள் கடும் சிறை விடுத்தாய்
கந்தா குகனே கதிர்வேலவனே
கார்த்திகை மைந்தா கடம்பா கடம்பனை
இடும்பனை அழித்த இனியவேல் முருகா
தணிகாசலனே சங்கரன் புதல்வா

கதிர்கா மத்துறை கதிர்வேல் முருகா
பழநிப் பதிவாள் பாலகுமரா
ஆவினன் குடிவாள் அழகிய வேலா
செந்தின்மா மலையுறும் செங்கல் வராயா
சமரா புரிவாழ் சண்முகத்தரசே

காரார் குழலாள் கலைமகள் நன்றாய்
என்னா விருக்க யானுனைப் பாட
எனைத் தொடர்ந்திருக்கும் எந்தை முருகனைப்
பாடினே னாடினேன் பரவசமாக
ஆடினே னாடினேன் ஆவினன் பூதியை

நேசமுடன் யான் நெற்றியில் அணியப்
பாச வினைகள் பற்றது நீங்கி
உன்பதம் பெறவே உன்னருளாக
அன்புடனிரஷி அன்னமும் சொன்னமும்
மெத்த மெத்தாக வேலா யுதனார்

சித்தி பெற்றடியேன் சிறப்புடன் வாழ்க
வாழ்க வாழ்க மயிலோன் வாழ்க
வாழ்க வாழ்க வடிவேல் வாழ்க
வாழ்க வாழ்க மலைக்குரு வாழ்க
வாழ்க வாழ்க மலைக்குறமகளுடன்

வாழ்க வாழ்க வாரணத்துவசம்
வாழ்க வாழ்க என் வறுமைகள் நீங்க
எத்தனை குறைகள் எத்தனை பிழைகள்
எத்தனை யடியேன் எத்தனை செயினும்
பெற்றவன் நீகுரு பொறுப்பதுன் கடன்

பெற்றவள் குறமகள் பெற்றவளாமே
பிள்ளையென் றன்பாய்ப் பிரியமளித்து
மைந்தனென் மீதுன் மனமகிழ்ந் தருளித்
தஞ்சமென்றடியார் தழைத்திட வருள் செய்
கந்தசஷ்டி கவசம் விரும்பிய

பாலன் தேவராயன் பகர்ந்ததை
காலையில் மாலையில் கருத்துடனாளும்
ஆசாரத்துடன் அங்கம் துலக்கி
நேச முடனொரு நினைவதுமாகி
கந்தர் சஷ்டி கவச மிதனைச்

சிந்தை கலங்காது தியானிப்பவர்கள்
ஒருநாள் முப்பத்தாறுரு கொண்டு
ஓதியே செபித்து உகந்து நீறணிய
அஷ்ட திக்குள்ளோர் அடங்கலும் வசமாய்
திசை மன்னர் எண்மர் சேர்ந்தங்கு அருளுவர்

மாற்றவ ரல்லாம் வந்து வணங்குவர்
நவகோள் மகிழ்ந்து நன்மையளித்திடும்
நவமதன் எனவும் நல்லெழில் பெறுவர்
எந்த நாளுமீரெட்டாய் வாழ்வர்
கந்தர் கை வேலாம் கவசத்தடியை

வழியாய் காண மெய்யாய் விளங்கும்
விழியாற் காண வெருண்டிடும் பேய்கள்
பொல்லாதவரைப் பொடிப்பொடியாக்கும்
நல்லோர் நினைவில் நடனம் புரியும்
சர்வசத்துரு சங்காரத்தடி

அறிந்தெனதுள்ளம் அஷ்டலெக்சுமிகளில்
வீரலட்சுமிக்கு விருந்துணவாக
சூரபத்மாவைத் துணித்தகையதனால்
இருபத்தேழ்வர்க்கு உவந்தமுதளித்த
குருபரன் பழனிக் குன்றினிலிருக்கும்

சின்னக் குழந்தை சேவடி போற்றி
எனைத் தடுத்தாட் கொள் என்றன துள்ளம்
மேவிய வடிவுறும் வேலவா போற்றி
தேவர்கள் சேனாபதியே போற்றி
குற மகள் மன மகிழ் கோவே போற்றி

திறமிகு திவ்விய தேகா போற்றி
இடும்பாயுதனே இடும்பா போற்றி
கடம்பா போற்றி கந்தா போற்றி
வெட்சி புனையும் வேலே போற்றி
உயர்கிரி கனகசபைக்கோர் அரசே

மயில் நடமிடுவோய் மலரடி சரணம்
சரணம் சரணம் சரவணபவஓம்
சரணம் சரணம் சண்முகா சரணம்..!

Watch Kandha Sashti Kavasam Full Version:

LyricsWaale.com आपको भक्ति गीतों का भरोसेमंद स्रोत प्रदान करता है, जिसमें आपको मिलती है शुद्ध भाषा, भावार्थ और समर्पण की सही अभिव्यक्ति। चाहे आप तमिल में पढ़ें, हिंदी में समझें या अंग्रेज़ी में अर्थ जानें – सब कुछ एक ही जगह पर।

Kandha Sashti Kavasam Lyrics in Tamil with Hindi & English Meaning – Complete Hymn
Kandha Sashti Kavasam Lyrics in Tamil with Hindi & English Meaning – Complete Hymn

Conclusion

Kandha Sashti Kavasam is a sacred shield for devotees of Lord Murugan, offering protection and blessings. Visit LyricsWaale.com for authentic, complete lyrics with detailed Hindi and English meanings to deepen your devotion and spiritual connection.

कंधा सष्टी कवचम् का पाठ क्यों किया जाता है?

यह कवच आत्मा और शरीर की सुरक्षा के लिए किया जाता है, और भगवान मुरुगन की कृपा प्राप्त करने के लिए।

क्या यह स्तोत्र केवल तमिल में है?

मूल रूप से तमिल में है, लेकिन हमने यहाँ हिंदी और अंग्रेज़ी अनुवाद भी प्रस्तुत किया है।

Can non-Tamil speakers chant it?

Yes, with translations and meanings, anyone can chant with devotion.

How often should Kandha Sashti Kavasam be chanted?

Ideally daily during the Sashti period or whenever protection is sought

Share this Article